[Queen For Seven Days OST – Part 1] Naver| MelOn | Genie| Bugs| Olleh| mp3|
작사: 이나영 | 작곡: Lovelyee, 회장님 | 편곡: 회장님 Lyricist: Lee Na Young | Composers: Lovelyee, President | Arranger: President
말하지 않아도 좋아
눈뜨니 내게 왔네요
환하게 웃는 그대 모습에
눈이 부셔요 음음
한걸음 다가와줘서
가슴이 두근거려요
눈부신 그대 누구 인가요
숨이 막혀요 음음
꿈에 그려왔던 그댈 보고 있네요
가슴 속에 꽃이 피어나
나도 모르게 자꾸 웃음이 나요
사랑이 불어와 구름을 타고서 음음
조금씩 커져만 가는
내 맘을 모르시나요
속삭여 오는 그대 숨결에
입을 맞춰요 음음
꿈에 그려왔던 그댈 보고 있네요
가슴 속에 꽃이 피어나
나도 모르게 자꾸 웃음이 나요
사랑이 불어와 구름을 타고서
음음 우후
비가 내려와 내 맘을 들켜 버렸죠
가슴 속에 사랑 피어나
나도 모르게 자꾸 웃음이 나요
사랑이 불어와 구름을 타고서
음음 우우 우후
[Romanization]
malhaji anhado joha
nuntteuni naege watneyo
hwanhage utneun keudae moseube
nuni busyeoyo eum eum
han georeum dagawajwoseo
gaseumi dugeun georyeoyo
nunbusin keudae nugu in.gayo
sumi makhyeoyo eum eum
kkume geuryeowatdeon keudael bogo itneyo
gaseum soge kkochi pi.eona
nado moreuge jakku useumi nayo
sarangi bureowa gureumeul tagoseo eum eum
jogeumssik keojyeoman ganeun
nae mameul moreusinayo
soksagyeo oneun keudae sumgyeore
ibeul matchwoyo eum eum
kkume geuryeowatdeon keudael bogo itneyo
gaseum soge kkochi pi.eona
nado moreuge jakku useumi nayo
sarangi bureowa gureumeul tagoseo
eum eum woohoo
biga naeryeowa nae mameul deulkyeo beoryeotjyo
gaseum soge sarang pi.eona
nado moreuge jakku useumi nayo
sarangi bureowa gureumeul tagoseo
eum eum woo woo woohoo
[Translations]
Even if I don’t say it, I’m happy
I opened my eyes and you came to me
Your brightly smiling face is so dazzling
Because you took a step closer
My heart is pounding
Dazzling you, who are you?
I’m breath taken
I’m looking at you
Who I dreamed of
Flowers bloom in my heart
Without knowing
I keep laughing
Love is blowing over to me
Riding on a cloud
Don’t you know
How my heart grows for you?
Your breath whispers to me
And I kiss it
I’m looking at you
Who I dreamed of
Flowers bloom in my heart
Without knowing
I keep laughing
Love is blowing over to me
Riding on a cloud
Rain has fallen
And revealed my heart
Love blooms in my heart
Without knowing
I keep laughing
Love is blowing over to me
Riding on a cloud
[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: MelOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit
[Piece of BTOB Vol. 2 – Jung Il Hoon]
| Naver| MelOn| Genie| Bugs| Olleh | iTunes|
작사: 정일훈 | 작곡: 정일훈, Dailydose | 편곡: Vincenzo, John Napoleon, Any Masingga Lyricist: Jung Il Hoon | Composers: Jung Il Hoon, Dailydose | Arrangers: Vincenzo, John Napoleon, Any Masingga
Girl I prolly miss you baby
Girl I prolly miss you baby
Girl I prolly miss you baby
Oh oh
Uh 눈 뜨면 매일 중천에
걸린 해는 익숙해 Ha
Uh 빨래 건조대 늘어져 있는
수많은 옷 중에
Gucci 하나와 Thom Browne
하나 골라 입고 집 밖으로 나와
차에 시동을 넣지
범퍼는 귀찮아 안 고침
액정이 나간 내 폰은
지겹게 울어대고
시간은 틱톡택톡
날 그만 좀 재촉해줘
정신없지 매일 반칙하는
애들 질투해 속물같이
하루 종일 생각 없이
그러다 어쩌다 발견한 네 머리
핀핀 순간 핑핑 돌아
금방 우울할 예정이야
자꾸 질질 끌려다니는 건 위험해
이건 내 스타일이 아닌데
멋진 구두가 나는 좋아
그게 얼마든 안 아까워
갖고 싶은 건 다 가져와 Ah ah
근데 뭐 이리 싱숭생숭해 Hey
Girl I prolly miss you baby
난 그냥
Girl I prolly miss you baby
온 동네
찌질한 감성 가득이야
한참 동안 이럴 거야
꾹 잠긴 척하는 기억의
자물쇠도 달려있지만
열쇠 주인은 나 같아
새파랗게 물든 하늘
몇 조각 안 되는
구름 탄탄해 보여도
금방 무너질 것 같아
네 머리 핀핀 순간 핑핑 돌아
금방 우울할 예정이야
자꾸 질질 끌려다니는 건 위험해
이건 내 스타일이 아닌데
멋진 구두가 나는 좋아
그게 얼마든 안 아까워
갖고 싶은 건 다 가져와 Ah ah
근데 뭐 이리 싱숭생숭해 Hey
Girl I prolly miss you baby
난 그냥
Girl I prolly miss you baby
온 동네
찌질한 감성 가득이야
한참 동안 이럴 거야
Hey hey ay
Hey hey oh
얘기할 힘도 없어
오늘 밤도 글렀어
도망치고 싶어도 어쩔 수 없네
현실에 점점 익숙해져
감히 후회할만한 만남이었다
말하기 부끄럽지만
가사 위에서만큼은 용감해지는 버릇
못 고쳐 못 고쳐 그놈의 고독한 척
또 Rewind rewind rewind
멋진 구두가 나는 좋아
그게 얼마든 안 아까워
갖고 싶은 건 다 가져와 Ah ah
근데 뭐 이리 싱숭생숭해 Hey
Girl I prolly miss you baby
난 그냥
Girl I prolly miss you baby
온 동네
찌질한 감성 가득이야
한참 동안 이럴 거야
Girl I prolly miss you baby
Girl I prolly miss you baby
찌질한 감성 가득이야
평생 동안 이럴 거야
[Romanization]
Girl I prolly miss you baby
Girl I prolly miss you baby
Girl I prolly miss you baby
Oh oh
Uh nun tteumyeon mae.il jungcheone
geollin haeneun iksukhae Ha
Uh ppallae geonjodae neureojyeo itneun
sumanheun ot junge
Gucci hanawa Thom Browne
hana golla ibgo jib bakkeuro nawa
cha.e sidongeul neohji
beompeoneun gwichanha an gochim
meotjin guduga naneun joha
keuge eolmadeun an akkawo
gatgo sipeun geon da gajyeowa Ah Ah
keunde mwo iri singsungsaengsunghae Hey
Girl I prolly miss you baby
nan keunyang
Girl I prolly miss you baby
on dongne
jjijilhan gamseong gadeukiya
hancham dongan ireol geoya
ne meori pin pin sun.gan ping ping dora
geumbang u.ulhal yejeongiya
jakku jiljil kkeullyeodanineun geon wiheomhae
igeon nae seutairi aninde
meotjin guduga naneun joha
keuge eolmadeun an akkawo
gatgo sipeun geon da gajyeowa Ah Ah
keunde mwo iri singsungsaengsunghae Hey
Girl I prolly miss you baby
nan keunyang
Girl I prolly miss you baby
on dongne
jjijilhan gamseong gadeukiya
hancham dongan ireol geoya
meotjin guduga naneun joha
keuge eolmadeun an akkawo
gatgo sipeun geon da gajyeowa Ah Ah
keunde mwo iri singsungsaengsunghae Hey
Girl I prolly miss you baby
nan keunyang
Girl I prolly miss you baby
on dongne
jjijilhan gamseong gadeukiya
hancham dongan ireol geoya
Girl I prolly miss you baby
Girl I prolly miss you baby
jjijilhan gamseong gadeukiya
hancham dongan ireol geoya
Baek A Yeon The 3rd Mini Album ‘Bittersweet’ [Track 1] Naver | MelOn| Genie| Bugs| Olleh | iTunes| mp3|
작사/작곡/편곡: 심은지 Lyricist/Composer/Arranger: Shim Eun Ji
조만간 얼굴 보자
언제 밥 한번 먹자
좋아 좋아
난 오늘도 기다려
더 예뻐진 것 같네
뭐가 이리 달콤해
so sweet so sweet
그럼 나 또 기대해
(빠라밤 빠라밤
빠라밥 빠라밥 빠라밤)
이번에는 진심이 맞죠
거짓말 아니죠 진짜 보는 거죠
(거짓말이라도
일단은 삼키고 볼래요)
맘이 썩는 것도 아닌데 뭐 어때
빈말이라도 난 좋아
빈말이라도 난 좋아
그 말 한마디를 잡고
며칠은 꿈꿀 수 있어
몇 마디라도 난 좋아
몇 마디라도 난 좋아
내 하룰 열고 하룰 닫는 말 그 말
담에 한번 보자고
말한 게 언제 인지
몰라 몰라
난 오늘 또 기다려
점점 더 예뻐진대
그 말만 열두 번째
싫어 싫어
저 영혼 없는 말투
(빠라밤 빠라밤
빠라밥 빠라밥 빠라밤)
이번에도 진심 아니죠
거짓말인 거죠 이젠 안 속아요
(달콤한 말들만
삼키고 삼켰던 내 맘이)
까맣게 썩어가는 줄도 모르고
빈말이 난 이젠 싫어
빈말이 난 이제 싫어
그 말 한마디를 잡고
밤새 헛된 꿈꾸게 해
빈말 이젠 정말 싫어
빈말 이젠 정말 싫어
텅텅 빈 하트같이 공허한 그 말
빈말 한마디로
하룰 버티던 나인데
어느새 기대가 커지고 커져서
툭툭 뱉고 사라진
널 미워하게 된 건
내가 변한 걸까
내 욕심이 커져버린 걸까
빈말이 난 이젠 싫어
빈말이 난 이제 싫어
그 말 한마디를 잡고
밤새 헛된 꿈꾸게 해
빈말 이젠 정말 싫어
빈말 이젠 정말 싫어
텅텅 빈 하트같이 공허한 그 말
[Romanization]
joman.gan eolgul boja
eonje bab hanbeon meokja
joha joha
nan oneuldo kidaryeo
deo yeppeojin geot gatne
mwoga iri dalkomhae
so sweet so sweet
keureom na tto kidaehae
binmarirado nan joha
binmarirado nan joha
keu mal hanmadireul jabgo
myeochireun kkumkkul su isseo
myeot madirado nan joha
myeot madirado nan joha
nae harul yeolgo harul dadneun mal keu mal
dame hanbeon bojago
malhan ge eonje inji
molla molla
nan oneul tto kidaryeo
jeomjeom deo yeppeojindae
keu malman yeoldu beonjjae
sirheo sirheo
jeo yeonghon eopneun maltu
binmari nan ijen sirheo
binmari nan ije sirheo
keu mal hanmadireul jabgo
bamsae heotdoen kkumkkuge hae
binmal ijen jeongmal sirheo
binmal ijen jeongmal sirheo
teongteong bin hateugati gongheohan keu mal
binmari nan ijen sirheo
binmari nan ije sirheo
keu mal hanmadireul jabgo
bamsae heotdoen kkumkkuge hae
binmal ijen jeongmal sirheo
binmal ijen jeongmal sirheo
teongteong bin hateugati gongheohan keu mal
[Translations]
“Let’s meet up someday”
“Let’s grab some food someday”
Yes, Yes
I wait another day
“You’ve gotten prettier”
Why is it so sweet?
so sweet so sweet
You got me waiting again
(Para-bam para-bam para-bop para-bop para-bam)
You’re being serious this time, right?
You’re not lying, right? We’re really gonna see each other
(Even if you are, I’m gonna believe you)
It’s not like It’s a big deal
I like it even if it’s an empty promise
I like it even if it’s an empty promise
Because I can dream for days with this one
Even with just a few words, I’m okay with it
Even with just a few words, I’m okay with it
The words that make my night and day
“Let’s meet up next time”
When was the last time you said it?
I don’t even know, I don’t even know
I wait for another day again
You’re saying I have gotten prettier
It’s the 12th time you’ve said it
I hate it, I hate it
Your empty words
(Para-bam para-bam para-bop para-bop para-bam )
You’re being insincere again
You’re lying again, aren’t you? I’m not buying it
(Your sweet words I’ve been holding on)
You don’t know that I’m hurting
I hate your empty words
I hate your empty words
I dream for nothing all night thinking what you’ve said
Now I hate your empty words
Now I hate your empty words
Your words are empty like a hollow heart
Your words used to keep me going
My expectations have gotten too high
Now I hate you for making empty promises and being gone
Have I changed?
Was I expecting too much?
I hate your empty words
I hate your empty words
I dream for nothing all night thinking what you’ve said
I hate your empty words now
I hate your empty words now
Your words are empty like a soulless heart
[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: kpoply]
Please Take Out With Full Credit
jameseo kkae.eonamyeon
manhi huhoe hagetjiman
keugeol almyeonseodo eogim eopsi
Now I’m calling you
I’m calling you
ajik neol bonaejuji mothae mianhae
mae.il chwihaeya apeumeul beotyeonae
Now I’m calling you calling you
nega deureojwosseum hae
ije keumanharan marirado joha
eotteon marirado nan gwaenchana
Now I’m calling you calling you
I’m calling you
[Translations]
I’m sorry that I keep calling you in the late night
I’m little bit drunk, but I’m as sober as a judge
Now I’m calling you, calling you
But, you don’t answer
Like an unchanged your coloring
My mind is still not changed
Now I’m calling you, calling you
I’m calling you
Please pour it more, My friend
I feel lonely today
The moon in the sky is bright
But it’s not lighting on my mind
Don’t go, It’s not time to go, man
Will you take some of sorrow for me?
Even I tried to avoid
I can’t stop thinking about her
I wonder what you are doing?
Are you sleeping?
Don’t you need me?
Or… do you forget me all?
I don’t stop even a second
Everything of me is toward you
Before I knew it, I’m pusing your number again
I’m sorry that I keep calling you in the late night
I’m little bit drunk, but I’m as sober as a judge
Now I’m calling you, calling you
But, you don’t answer
Like an unchanged your coloring
My mind is still not changed
Now I’m calling you, calling you
I’m calling you
Actually I don’t know what to say
I just miss your breath
I miss you so much
When I wake up, I will regret it
But, I’m doing again
Now I’m calling you, I’m calling you
While meeting any woman
I tried to forget you
But, the more I meet, the more I want you
I miss you so much
I thought if I’m busy, it’ll be okay
But I can’t control my mind
I’m looking for you again
I wonder what you are doing?
Are you sleeping?
Don’t you need me?
Or… do you forget me all?
I don’t stop even a second
Everything of me is toward you
Before I knew it, I’m pusing your number again
I’m sorry that I keep calling you in the late night
I’m little bit drunk, but I’m as sober as a judge
Now I’m calling you, calling you
But, you don’t answer
Like an unchanged your coloring
My mind is still not changed
Now I’m calling you, calling you
I’m calling you
Actually I don’t know what to say
I just miss your breath
I miss you so much
When I wake up, I will regret it
But, I’m doing again
Now I’m calling you, I’m calling you
I’m sorry that I keep holding you
I have to be drunk to bare it
Now I’m calling you, calling you
I hope you listen to my words
It’s okay even if you would say ‘Stop’
Whatever you say, I’m okay
Now I’m calling you, calling you
I’m calling you
[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: kpoply]
Please Take Out With Full Credit
neol neomuna manhi saranghan joe
nan neoro inhae keu manheun joero inhae
kidarimeul alhgo itdago
naega deo manhi saranghan joe
neol neomuna manhi keuriwohan joe
nan neoro inhae keu manheun joero inhae
nunmullo alhgo isseotdago ireohke
[Translations]
When i miss you, I close my eyes
And I can see that person better
I try to forget and erase
But i get reminded of that person more
I told myself a hurtful lie
That that person would come back
That person never said like that
But just waiting is what I only can do
The sin of loving that person a lot
The sin of loving you a lot
Because of you, and because of sin
I suffer from waiting
I told myself a hurtful lie
That that person would come back
That person never said like that
But just waiting is what I only can do
The sin of loving that person a lot
The sin of loving you a lot
Because of you, and because of sin
I have to wait
You left far away from me
You’re always bad to me
You only made me cry
I always suffer alone
The sin of loving you a lot
Because of you, and because of sin
I have to wait
The sin of loving you more than you love me
The sin of missing you a lot
Because of you, and because of sin
I suffer from tears
[Romanized by: sleeplessaliana] [Korean lyric by: melOn]
[Translated by: kpoply] Please Take Out With Full Credit