Jung Joon Young (정준영) – Princess

jung-joon-young-the-first-person

Jung Joon Young 1st Album ‘The First Person’ [1인칭]
[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: 정준영 | 작곡/편곡: 이지훈, 정준영
Lyricist: Jung Joon Young | Composers/Arrangers: Jung Joon Young, Lee Ji Hoon

한참을 멍하니
너를 바라보며 생각해
이건 아닌데

너는 울먹이던 내 모습에도
여전히 차가운 얼굴로
바라보고 있어

넌 날 사랑하지 않는데
도대체 뭘 어떡해야 하는데
넌 오늘도 내 눈물을 바라보며
그저 서있어
이렇게 슬퍼한 적 없는데
그대

너는 또 어느새
내가 아닌 사람과
웃고 있어 이건 아닌데

너는 나와 있을 때보다도
더 밝은 미소를 띤 채
날 외면하고 있어

왜 넌 날 사랑하지 않는데
도대체 뭘 어떡해야 하는데
넌 오늘도 내 눈물을 바라보며
그저 서있어
이렇게 슬퍼한 적 없는데

woo 가슴이 찢어질 듯
woo 어쩜 이렇게 아플까
한 번도 이런 적이 없었는데
어떻게 해야 할지 정말

왜 넌 날 사랑하지 않는데
난 이렇게 또 아파하는데
난 오늘도 마지막이라 생각하며
그저 서있어 결국은
너는 여기 없는데
그대

[Romanization]

hanchameul meonghani
neoreul barabomyeo saenggakhae
igeon aninde

neoneun ulmeogideon nae moseubedo
yeojeonhi chagaun eolgullo
barabogo isseo

neon nal saranghaji anhneunde
dodaeche mwol eotteokhaeya haneunde
neon oneuldo nae nunmureul barabomyeo
keujeo seo isseo
ireohke seulpeohan jeok eopneunde
keudae

neoneun tto eoneusae
naega anin saramgwa
utgo isseo igeon aninde

neoneun nawa isseul ttaebodado
deo balgeun misoreul ttin chae
nal woemyeonhago isseo

wae neon nal saranghaji anhneunde
dodaeche mwol eotteokhaeya haneunde
neon oneuldo nae nunmureul barabomyeo
keujeo seo isseo
ireohke seulpeohan jeok eopneunde

Woo gaseumi jjijeojil deut
Woo eojjeom ireohke apeulkka
hanbeondo ireon jeogi eopseotneunde
eotteohke haeya halji jeongmal

wae neon nal saranghaji anhneunde
nan ireohke tto apahaneunde
nan oneuldo majimagira saenggakhamyeo
keujeo seo isseo kyeolgukeun
neoneun yeogi eopneunde
keudae

[Translations]

For a while
I blankly stared at you and thought
This isn’t it

Even when I was teary
You still kept that cold face
And looked at me

You don’t love me
So what do I have to do?
Again today, you just look at my tears
And just stand there
When I’ve never been this sad before
You

Suddenly
You’re smiling with someone else
This isn’t right

With a smile brighter
Than when you are with me
You are turning away from me

Why don’t you love me?
What do I have to do?
Again today, you just look at my tears
And just stand there
When I’ve never been this sad before

As if my heart will tear
How can it hurt so much?
I’ve never been like this before
I don’t know what to do

Why don’t you love me?
I’m hurting so much like this
Again today, I think it’s the last time
And I just stand here
In the end, you’re not here
You

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit

Jung Joon Young ft. Jang Hye Jin (정준영 ft. 장혜진) – Me And You (나와 너)

jung-joon-young-the-first-person

Jung Joon Young 1st Album ‘The First Person’ [1인칭]
[Track 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: 정준영 | 작곡/편곡: 정준영, 이지훈
Lyricist: Jung Joon Young | Composers/ Arrangers: Lee Ji Hoon, Jeong Joon Young

한 번쯤은 생각해 봤었나요
우리의 마지막 함께할 그 날
이런 말을 꼭 오늘 들어야 했었는지
내 입술은 떨려와요 그대

아직 너를 보내면
후회할 것 같은데 이건 아닌데
돌아올 것 같지 않아
그저 또 한 번의 추억이 될 거잖아
아직은 아닌데

단 한 번의 미소가 내게
한 번의 손결이 고왔는데
왜 너의 한마디는
날 갈구하게 만드는 걸까요
그 어떤 향기와
그 어떤 속삭임도
그대의 말 한마디와는
비교할 수가 없어요

한 번쯤은
다시 생각해줄 수 없나요
달라질 날 용서해줘요
지금 너를 놓치면
후회할 것 같은데
이건 아닌데
바보같이 굴던
내가 이기적인 걸까
추억이 될 거잖아
아직은 아닌데

단 한 번의 미소가 내게
한 번의 손결이 고왔는데
왜 너의 한마디는
날 갈구하게 만드는 걸까요
그 어떤 향기와
그 어떤 속삭임도
그대의 말 한마디와는
비교할 수가 없어요

단 한 번의 상처가 내겐
괜찮을 거라고 믿었는데
왜 나의 마음은
찢겨질 정도로 아픈 걸까요
행복했었잖아
함께였던 나라는
그리고 너라는 우리
이뤄질 순 없을까요

[Romanization]

hanbeon jjeumeun saenggakhae bwasseotnayo
uriui majimak hamkkehal keu nal
ireon mareul kkok oneul deureoya haesseotneunji
nae ibsureun tteollyeowayo keudae

ajik neoreul bonaemyeon
huhoehal geot gateunde igeon aninde
doraol geot gatji anha
keujeo tto han beonui chu.eogi doel geojanha
ajigeun aninde

dan hanbeonui misoga naege
hanbeonui sogyeori gowatneunde
wae neo.ui hanmadineun
nal galguhage mandeuneun geolkkayo
keu eotteon hyanggiwa
keu eotteon soksagimdo
keudae.ui mal hanmadiwaneun
bigyohal suga eopseoyo

hanbeon jjeumeun
dasi saenggakhaejul su eopnayo
dallajil nal yongseohaejwoyo
jigeum neoreul nohchimyeo
huhoehal geot gateunde
igeon aninde
babo gati guldeon
naega igi jeogin geolkka
chu.eogi doel geojanha
ajigeun aninde

dan hanbeonui misoga naege
hanbeonui sogyeori gowatneunde
wae neo.ui hanmadineun
nal galguhage mandeuneun geolkkayo
keu eotteon hyanggiwa
keu eotteon soksagimdo
keudae.ui mal hanmadiwaneun
bigyohal suga eopseoyo

dan hanbeonui sangcheoga naegen
gwaenchaneul georago mideotneunde
wae naui ma.eumeun
jjitgyeojil jeongdoro apeun geolkkayo
haengbokhaesseotjanha
keurigo neoraneun uri
irwojil sun eopseulkkayo

[Translations]

Have you ever thought about it?
That day we were together for the last time
Did I have to hear these words today?
My lips are trembling, my dear

When I see you
I still feel like I’ll regret, this isn’t right
But I don’t think you’ll come back
It’ll be just another memory
It’s not time yet

Just one smile
Just one touch
I was so thankful for it
Why does that one thing you said
Make me long for you?
No other scent
No other whisper
Can compare with that one thing you said

Just once
Can’t you think it over again?
Forgive me for changing
If I lose you right now
I think I’ll regret
This isn’t right
I was such a fool, was I selfish?
It’ll be just another memory
It’s not time yet

Just one smile
Just one touch
I was so thankful for it
Why does that one thing you said
Make me long for you?
No other scent
No other whisper
Can compare with that one thing you said

Just one scar
I thought I’d be okay
But why does my heart hurt
As if it’ll tear apart?
We were happy
You and me, us when we were together
Can’t it be fulfilled?

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Park Seo Jun (박서준) – Our Tears (서로의 눈물이 되어 (선우 (Seonwoo Ver.))

hwarang-ost-part-9

[Hwarang OST – Part 9] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Ollehmp3 |
작사: 김유경 | 작곡: 오준성 | 편곡: 오준성, 김성은
Lyricist: Kim Yoo Gyeong | Composer: Oh Joon Seong | Arrangers: Oh Joon Seong, Kim Seong Eun

슬픈 눈으로 날 바라보지 마요
아픈 그대 마음 다 보이잖아
이럴 거면 날 그냥 떠나지 그랬어
눈물만 주면 나는 어떡해요

추억 속 어디쯤 한참을 서성일까 봐
지워낼수록 그리움으로 남을까 봐
그래서 난 보낼 수 없죠

그대와 나 우리 서로 눈물이 됐지만
시간을 건너서 눈이 부신 그날에
서로를 꼭 안고 한낱 꿈같았던
그 시절 그때로 기억해요

내 맘 작은 창가 슬픈 그리움은
꿈속에서도 그댈 물들이죠

시작도 없었으니 끝도 없는 거라고
나 홀로 이별이란 두 글자를 꺼내도
가슴이 아니라고 하죠

그대와 나 우리 서로 눈물이 됐지만
시간을 건너서 눈이 부신 그날에
서로를 꼭 안고 한낱 꿈같았던
그 시절 그때로 기억해요

나의 눈물 닦아줄 나의 맘 안아줄
단 하나뿐인 사람
열두 달이 지나고 다시 온 계절처럼
그대도 오겠죠 내게

그대와 나 우리 서로 눈물이 됐지만
시간을 건너서 눈이 부신 그날에
서로를 꼭 안고 한낱 꿈같았던
그 시절 그때로 나 기억해요

[Romanization]

seulpeun nuneuro nal baraboji mayo
apeun keudae ma.eum da boijanha
ireol geomyeon nal keunyang tteonaji keuraesseo
nunmulman jumyeon naneun eotteokhaeyo

chu.eok sok eodijjeum hanchameul seoseongilkka bwa
jiwonaelsurok keuriumeuro nameulkka bwa
keuraeseo nan bonael su eopjyo

keudaewa na uri seoro nunmuri dwaetjiman
shiganeul geonneoseo nuni bushin keunare
seororeul kkok an.go hannat kkum gatatdeon
keu shijeol keuttaero ki.eokhaeyo

nae mam jageun changga seulpeun keuriumeun
kkum sogeseodo keudael muldeurijyo

shijakdo eopseosseuni kkeutdo eopneun georago
na hollo ibyeoriran du geuljareul kkeonaedo
gaseumi anirago hajyo

keudaewa na uri seoro nunmuri dwaetjiman
shiganeul geonneoseo nuni bushin keunare
seororeul kkok an.go hannat kkum gatatdeon
keu shijeol keuttaero ki.eokhaeyo

naui nunmul dakkajul naui mam anajul
dan hanappunin saram
yeoldu dari jinago dashi on gyejeol cheoreom
keudaedo ogetjyo naege

keudaewa na uri seoro nunmuri dwaetjiman
shiganeul geonneoseo nuni bushin keunare
seororeul kkok an.go hannat kkum gatatdeon
keu shijeol keuttaero na ki.eokhaeyo

[Translations]

Don’t look at me with sad eyes
I can see your aching heart
If you’re gonna do this, you should’ve just left me
If you just give me tears, what do I do?

I’m afraid I’ll be pacing back and forth in memories
I’m afraid you’ll remain as longing if I erase you
So I can’t let you go

You and I, we became tears to each other
But going back in time, on that dazzling day
When we held each other like a dream
Remember us of back then

The small window in my heart
Is filled with sad longing
Even in my dreams, it colors you

There was no start so there will be no end
Even if I take out the word goodbye in my heart
My heart tells me no

You and I, we became tears to each other
But going back in time, on that dazzling day
When we held each other like a dream
Remember us of back then

The only person
To wipe my tears, to hold my heart
Like the season that comes again after twelve months has passed
You will come to me as well

You and I, we became tears to each other
But going back in time, on that dazzling day
When we held each other like a dream
Remember us of back then

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Day6 (데이식스) – My Day

day6-every-day6-february

[Every Day6 February]
[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: Young K | 작곡: Mr. Cho, 주효, Young K, 김원필 | 편곡: Mr. Cho, 주효, Young K, 김원필, 윤도운
Lyricist: Young K | Composers: Mr. Cho, Juhyo, Young K, Kim Won Pil | Arrangers: Mr. Cho, Juhyo, Young K, Kim Won Pil, Yoon Do Woon

방안엔 나 혼자 밖에 없는데
내 눈에만 보이는 니가
말을 걸어오고 있어

아무리 딴 생각하려 해봐도
머릿속은 하얘지고
너만이 그려지고 있어 yeah

나를 잡아줘
너로 가득 채워져 버린
내 하루는 아름다워
Oh you are my day

Baby you’re beautiful
깨있는 순간들 다
꿈꾸는 순간조차
Oh you are my day
You are my day

바란 건 너 하나 밖에 없어
그 하나가 내게 와주면
난 세상을 다 가질듯해 Oh

널 떠올리는 것만으로 만족해
하루에 수십 번도 더
혼자 웃고 있는 내가 웃겨 yeah

나를 잡아줘
너로 가득 채워져 버린
내 하루는 아름다워
Oh you are my day

Baby you’re beautiful
깨있는 순간들 다
꿈꾸는 순간조차
Oh you are my day
You are my day

You are my day
You are my day
Aw yeah
I said now

너로 가득 채워져 버린
아름다워
Oh you are my day

Baby you’re beautiful
깨있는 순간들 다
꿈꾸는 순간조차
Oh you are my day
You are my day

[Romanization]

bang anen na honja bakke eopneunde
nae nuneman boineun niga
mareul georeo.ogo isseo

amuri ttan saenggakharyeo haebwado
meoritsogeun hayaejigo
neomani geuryeojigo isseo Yeah

nareul jabajwo
neoro gadeuk chaewojyeo beorin
nae haruneun areumdawo
Oh you are my day

Baby you’re beautiful
kkae.itneun sun.gandeul da
kkumkkuneun sun.ganjocha
Oh you are my day
You are my day

baran geon neo hana bakke eopseo
keu hanaga naege wajumyeon
nan sesangeul da gajildeuthae Oh

neol tteo.ollineun geotmaneuro manjokhae
harue susib beondo deo
honja utgo itneun naega utkyeo Yeah

nareul jabajwo
neoro gadeuk chaewojyeo beorin
nae haruneun areumdawo
Oh you are my day

Baby you’re beautiful
kkae.itneun sun.gandeul da
kkumkkuneun sun.ganjocha
Oh you are my day
You are my day

You are my day
You are my day
Aw yeah
I said now

neoro gadeuk chaewojyeo beorin
areumdawo
Oh you are my day

Baby you’re beautiful
kkae.itneun sun.gandeul da
kkumkkuneun sun.ganjocha
Oh you are my day
You are my day

[Translations]

I’m in my room alone
But I can see you and
You start to talk to me

I try to think of something else
My head goes white
And I only think of you yeah

Hold onto me
My day is beautiful
Because it’s been filled with you
Oh you are my day

Baby you’re beautiful
All the moments that I’m awake
Even when I’m dreaming
Oh you are my day
You are my day

You are the only one that I want
If only you come to me
It will feel like I have the whole world Oh

I’m happy with just thinking of you
Dozens of times during the day
It’s funny how I laugh alone yeah

Hold onto me
My day is beautiful
Because it’s been filled with you
Oh you are my day

Baby you’re beautiful
All the moments that I’m awake
Even when I’m dreaming
Oh you are my day
You are my day

You are my day
You are my day
Aw yeah
I said now

It’s been filled with you
It’s beautiful
Oh you are my day

Baby you’re beautiful
All the moments that I’m awake
Even when I’m dreaming
Oh you are my day
You are my day

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: kpopviral]
Please take out with full credit

Day6 (데이식스) – You Were Beautiful (예뻤어)

day6-every-day6-february

[MV Teaser #1]

[MV Teaser #2]

[Official MV]

[Every Day6 February]
[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: Young K | 작곡: 홍지상, 이우민, 김원필, Young K | 편곡: 홍지상, 이우민
Lyricist: Young K | Composers: Hong Ji Sang, Lee Woo Min, Kim Won Pil, Young K | Arrangers: Hong Ji Sang, Lee Woo Min

지금 이 말이
우리가 다시
시작하자는 건 아냐
그저 너의
남아있던 기억들이
떠올랐을 뿐이야

정말 하루도
빠짐없이 너는
사랑한다 말해줬었지
잠들기 전에
또 눈 뜨자마자
말해주던 너
생각이 나 말해보는 거야

예뻤어
날 바라봐 주던 그 눈빛
날 불러주던 그 목소리
다 다
그 모든 게 내겐

예뻤어
더 바랄게 없는듯한 느낌
오직 너만이 주던 순간들
다 다
지났지만
넌 너무 예뻤어

너도 이제는
나와의 기억이
추억이 되었을 거야
너에게는
어떤 말을 해도 다
지나간 일일 거야

정말 한번도 빠짐없이 너는
나를 먼저 생각해줬어
아무 일 아니어도 미안해
고마워 해주던 너
생각이 나 말해보는 거야

예뻤어
날 바라봐 주던 그 눈빛
날 불러주던 그 목소리
다 다
그 모든 게 내겐

예뻤어
더 바랄게 없는듯한 느낌
오직 너만이 주던 순간들
다 다
지났지만
넌 너무 예뻤어

아직도 가끔 네 생각이 나
어렵게 전화를 걸어볼까
생각이 들 때도 많지만
Baby I know it’s already over

아무리 원해도 너는 이제
이미 끝나버린 지난날의
한편의 영화였었단 걸
난 알아

마지막
날 바라봐 주던 그 눈빛
잘 지내라던 그 목소리
다 다
그마저도 내겐

예뻤어
내게 보여준 눈물까지
너와 가졌던 순간들은
다 다
지났지만
넌 너무 예뻤어

[Romanization]

jigeum i mari
uriga dasi
sijakhajaneun geon anya
keujeo neo.ui
namaitdeon ki.eokdeuri
tteo.ollasseul ppuniya

jeongmal harudo
ppajim eopsi neoneun
saranghanda malhaejwosseotji
jamdeulgi jeone
tto nun tteujamaja
malhaejudeon neo
saenggaki na malhaeboneun geoya

yeppeosseo
nal barabwa judeon keu nunbit
nal bulleojudeon keu moksori
da da
keu modeun ge naegen

yeppeosseo
deo baralke eopneun deuthan neukkim
ojik neomani judeon sun.gandeul
da da
jinatjiman
neon neomu yeppeosseo

neodo ijeneun
nawaui ki.eogi
chu.eogi doe.eosseul geoya
neo.egeneun
eotteon mareul haedo da
jinagan il il geoya

jeongmal hanbeondo ppajim eopsi neoneun
nareul meonjeo saenggakhaejwosseo
amu il ani.eodo mianhae
komawo haejudeon neo
saenggaki na malhaeboneun geoya

yeppeosseo
nal barabwa judeon keu nunbit
nal bulleojudeon keu moksori
da da
keu modeun ge naegen

yeppeosseo
deo baralke eopneun deuthan neukkim
ojik neomani judeon sun.gandeul
da da
jinatjiman
neon neomu yeppeosseo

ajikdo gakkeum ne saenggaki na
eoryeobke jeonhwareul georeobolkka
saenggaki deul ttaedo manhjiman
Baby I know it’s already over

amuri wonhaedo neoneun ije
imi kkeutnabeorin jinannarui
hanpyeonui yeonghwayeosseotdan geol
nan ara

majimak
nal barabwa judeon keu nunbit
jal jinaeradeon keu moksori
da da
keumajeodo naegen

yeppeosseo
naege boyeojun nunmulkkaji
neowa gajyeotdeon sun.gandeureun
da da
jinatjiman
neon neomu yeppeosseo

[Translations]

What I’m saying now
Doesn’t mean
Let’s start over
It’s just that
I remembered
Some memories of you

You told me
Without skipping even a day
That you loved me
Before I fell asleep
And the moment I wake up
You used to tell me
I’m just saying because I remembered that

You were pretty
Your eyes that used to gaze at me
Your voice that used to call me
All of it, all of it
All of it, to me was

You were pretty
Like the feeling of not wanting anything more
The moments that only you gave me
All of it, all of it
Have passed but
You were so pretty

Now you
Your memories of us
Will have become just that
To you
Whatever I say to you
Will all be in the past

You never once failed to
Think of me first
I’m sorry even if it’s nothing
You used to thank me
I’m just saying because I remembered that

You were pretty
Your eyes that used to gaze at me
Your voice that used to call me
All of it, all of it
All of it, to me was

You were pretty
Like the feeling of not wanting anything more
The moments that only you gave me
All of it, all of it
Have passed but
You were so pretty

I think of you sometimes still
There are a lot of times I think about
Calling you, even though it’s hard
Baby I know it’s already over

No matter how much I want you, you are now
Like a movie from the days of yesteryear
That’s already over
I know this

The last time
Your eyes that used to gaze at me
Your voice that told me goodbye
All of it, all of it
To me was

You were pretty
The tears you showed me
The moments I had with you
All of it, all of it
Have passed, but
You were so pretty

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: kpopviral]
Please take out with full credit