EXO-CBX (첸백시) – The One

exo-cbx-1st-mini-album

EXO-CBX The 1st Mini Album ‘Hey Mama!’
[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: JQ, 배성현, 장여진, 서림 (Makeumine Works) | 작곡: LDN Noise, Adrian Mckinnon, Tay Jasper | 편곡: LDN Noise
Lyricists: JQ, Bae Seong Hyeon, Jang Yeo Jin, Seorim (Makeumine Works) | Composers: LDN Noise, Adrian Mckinnon, Tay Jasper | Arranger: LDN Noise

봐봐 마술같이
한순간 빨려 들어 마치
모두가 짠 듯이 그녈 보네
머리를 쓸어 넘기니
모두 놀래 The truth is
다 같은 맘일걸
한순간 남자라는 이름 아래 Rival돼
치명적인 저 미소는 Dangerous
(She’s so dangerous)

Oh 온몸이 짜릿해져 ‘아이야’ 오네
Oh, Girl 두 눈을 뗄 수 없어 난
멀리서도 다 느껴져

도도한 그 표정 뒤에
숨겨놓은 미소가
나를 향한 것 같은데
확실해 자꾸만 마주치는
너의 예쁜 두 눈이
나를 자꾸 애타게 해
(Come on)

네 앞에 날 데려가
Just you and me alone
맘 가는 대로 그냥
널 내게 맡겨봐
I promise I will be the one

달콤한 네 목소린 예쁜 Melody
나를 들뜨게 만드는 걸
모든 걸 다 가진 듯한 기분 Nobody knows
너에게로 점점 더 빠져들어

꿈인 걸까
지금 내 심장이
입안에 톡톡 튀는
사탕처럼 뛰네
오감에 퍼진
짜릿한 느낌 이 감정이
모두 사라져 버리기 전에
먼저 내민 내 손을 잡아주겠니?

코끝으로 스쳐가는
너의 샴푸 향기가
나를 잠시 멈추게 해
그 순간 살며시 스쳐간
네 부드런 손끝은
나를 정말 미치게 해

네 앞에 날 데려가
Just you and me alone
맘 가는 대로 그냥
널 내게 맡겨봐

나 남자답게 네게 다가갈게 Baby
다른 건 모두 지워버려
지금 이곳에
단 둘이서 Just me and you

네 앞에 날 데려가
Just you and me alone
(You and me, you and me, yeah)
맘 가는 대로 그냥
널 내게 맡겨봐
(내게 너를 맡겨)

Baby let me be the one
Baby let me be the one
(Baby let me be the one)
질투 어린 시선들 속에
마주 서있어
꿈이 아니길 바래
(Baby let me)

[Romanization]

bwabwa masulgati
han sun.gan ppallyeo deureo machi
moduga jjan deusi geunyeol bone
meorireul sseureo neomgini
modu nollae The truth is
da gateun mamilgeol
han sun.gan namjaraneun ireum arae Rival dwae
chimyeongjeogin jeo misoneun Dangerous
(She’s so dangerous)

Oh onmomi jjarithaejyeo ‘aiya’ one
Oh, Girl du nuneul ttel su eopseo nan
meolliseodo da neukkyeojyeo

dodohan keu pyojeong dwie
sumgyeonoheun misoga
nareul hyanghan geot gateunde
hwaksilhae jakkuman majuchineun
neo.ui yeppeun du nuni
nareul jakku aetage hae
(Come on)

ne ape nal deryeoga
Just you and me alone
mam ganeun daero keunyang
neol naege matgyeobwa
I promise I will be the one

dalkomhan ne moksorin yeppeun Melody
nareul deultteuge mandeuneun geol
modeun geol da gajin deuthan kibun Nobody knows
neo.egero jeomjeom deo ppajyeodeureo

kkumin geolkka
jigeum nae simjangi
ib ane toktok twineun
satangcheoreom ttwine
ogame peojin
jjarithan neukkim i gamjeongi
modu sarajyeo beorigi jeone
meonjeo naemin nae soneul jabajugetni?

kokkeuteuro seuchyeoganeun
neo.ui syampu hyanggiga
nareul jamsi meomchuge hae
keu sun.gan salmyeosi seuchyeogan
ne budeureon sonkkeuteun
nareul jeongmal michige hae

ne ape nal deryeoga
Just you and me alone
mam ganeun daero keunyang
neol naege matgyeobwa

na namjadabke nege dagagalke Baby
dareun geon modu jiwobeoryeo
jigeum igose
dan duriseo Just me and you

ne ape nal deryeoga
Just you and me alone
(You and me, you and me, yeah)
mam ganeun daero keunyang
neol naege matgyeobwa
(naege neoreul matgyeo)

Baby let me be the one
Baby let me be the one
(Baby let me be the one)
jiltu eorin siseondeul soge
maju seo isseo
kkumi anigil barae
(Baby let me)

[Translations]

XM: Looking great!
CH: I put some thought it today!
XM: Wait, wait, look over there!
BH: What?
All: WOAAAH
BH: She’s looking at us, right?!
CH: I think our eyes just met!
XM: I think she’s looking at me…
BH: Nah, today’s my day!
CH: No, I’m telling you, it’s me (she’s looking at)!

Just watch. It’s like magic
the way everyone’s drawn to her, it almost
seems planned the way everyone looks at once.
When she pushes her hair back
everyone’s surprised, the truth is…
We all feel the same.
In that moment, we all become rivals as men.
Her fatal smile is dangerous.
(She’s so dangerous)

Oh, my whole body is electrified, like “ow”
Oh girl, I can’t take my eyes off you.
I can feel it even this far away.

The smile hidden behind
your bold expression
seems like it’s meant for me.
I’m sure, my eyes keep
meeting your pretty eyes,
and they’re making me more impatient.
(Come on)

Bring me over to you,
just you and me alone.
However you like,
just leave it all to me.
I promise I will be the one.

Your sweet voice is a pretty melody,
it puts me over the moon.*
I feel like I’ve got everything, nobody knows.
I fall fore you more and more.

Is this a dream?
My heart is pounding
like candy that pops
in your mouth.
This electrifying feeling
spreads through my five senses.
Before this feeling leaves me,
could you take my hand?

The smell of you shampoo
brushing past my nose
makes me stop for a moment.
In that moment, the way your fingers
brush lightly past me
really drive me crazy.

Bring me over to you,
just you and me alone.
However you like,
just leave it all to me.

I’ll approach you like a man, baby.
Forget everything else.
Right now, right here,
the two of us, just me and you.

BH: No, it’s me!
CH: Nuh-uh!
XM: Yeah, no way.
CH: I’m telling you, it’s me!
XM: Nope, it’s me!
BH: E-excuse me…
Girl: Wanna go dance?

Bring me over to you,
just you and me alone.
However you like,
just leave it all to me.
(Leave yourself to me.)

Baby let me be the one.
Baby let me be the one.
(Baby let me be the one)
We’re facing each other
surrounded by looks of jealousy.
I hope it’s not a ream.
(Baby let me)

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]

[Translated by: kpopviral]
Please take out with full credit

EXO-CBX (첸백시) – Hey Mama!

exo-cbx-1st-mini-album

EXO-CBX The 1st Mini Album ‘Hey Mama!’
[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사 (Lyricist): 조윤경 (Jo Yoon Kyeong) | 작곡 (Composers): Hyuk Shin, MRey, Jayrah Gibson, Davey Nate, DK | 편곡 (Arranger): Hyuk Shin, MRey

온종일 몰아친 너무 바쁜 일
걸음걸이까지 내게 아닌데
밤이 너무 멋진 걸 집에 가기엔
아직 계획한 건 아무것도 없지만
기분만큼은 High지

별 약속 없는데 전화하면 좀 어때
What you think about that?
What you think about that that?
저 달이 미치게 우릴 불러 대는데
What you think about that?
What you think about that that?

Hey Mama! 지금 바로 이 순간
Let’s make a night (Woo-oh)
Just you and I (Woo-oh)
Hey Mama! 특별할 것 없는 밤
Let’s make a night (Woo-oh)
Just you and I (Woo-oh)

That’s right (Woo)
모두 잊고 여기 모여 봐
That’s right (Woo)
지금 바로 놀라게 해 봐 날
That’s right (Woo)
밤을 딛고 별에 올라봐
That’s right (Woo)
지금 네게 뛰어드는 날 봐

Yo! 때깔나게 차려 입을 필요 없어
일하다 말고 온 게 뭐가 어때
얼레벌레 차려 입고 꾸미다 밤새
이미 넌 클라스가 다른 모태
넌 뭘 입어도 사실 Hot해
계획 짜고 그래 봤자 뻔해
여유 부릴 틈이 없잖아
해가 짧아지고 있다고

난 지금 이렇게 네가 보고 싶은데
What you think about that?
What you think about that that?
이 열기 속을 난 함께 날고 싶은데
What you think about that?
What you think about that that?

Hey Mama! 지금 바로 이 순간
Let’s make a night (Woo-oh)
Just you and I (Woo-oh)
Hey Mama! 특별할 것 없는 밤
Let’s make a night (Woo-oh)
Just you and I (Woo-oh)

That’s right (Woo)
모두 잊고 여기 모여 봐
That’s right (Woo)
지금 바로 놀라게 해 봐 날
That’s right (Woo)
밤을 딛고 별에 올라봐
That’s right (Woo)
지금 네게 뛰어드는 날 봐

Ah yeah! Are you ready?
(That’s right)
Everybody put your hands up,
Now 1, 2, 3
일상을 모두 같이 뒤집어
(뒤집어 모두 뒤집어)
Everyday is a party day
(It’s a party day, It’s a party day)
세상을 다 뒤집어
다 쓰러질 때까지 All night

Hey Mama! 지금 모두 일어나
Let’s make a night (Woo-oh)
Just you and I (Woo-oh)
Hey Mama! 함께라 특별한 밤
Let’s make a night (Woo-oh)
Just you and I (Woo-oh)

That’s right (Woo)
모두 잊고 여기 모여 봐
That’s right (Woo)
지금 바로 놀라게 해 봐 날
(Let’s make a night baby)
That’s right (Woo)
밤을 딛고 별에 올라봐
(별에 올라봐)
That’s right (Woo)
지금 네게 뛰어드는 날 봐

[Romanization]

onjongil morachin neomu bappeun il
georeum georikkaji naege aninde
bami neomu meotjin geol jibe gagien
ajik kyehoekhan geon amugeotdo eopjiman
kibun mankeumeun High ji

byeol yaksok eopneunde jeonhwahamyeon jom eottae
What you think about that?
What you think about that that?
jeo dari michige uril bulleo daeneunde
What you think about that?
What you think about that that?

Hey Mama! jigeum baro i sun.gan
Let’s make a night (Woo-oh)
Just you and I (Woo-oh)
Hey Mama! teukbyeolhal geot eopneun bam
Let’s make a night (Woo-oh)
Just you and I (Woo-oh)

That’s right (Woo)
modu itgo yeogi moyeo bwa
That’s right (Woo)
jigeum baro nollage hae bwa nal
That’s right (Woo)
bameul didgo byeore ollabwa
That’s right (Woo)
jigeum nege ttwi.eodeuneun nal bwa

Yo! ttaekkalnage charyeo ibeul pilyo eopseo
ilhada malgo on ge mwoga eottae
eollebeolle charyeo ibgo kkumida bamsae
imi neon keullaseuga dareun motae
neon mwol ibeodo sasil Hot hae
kyehoek jjago keurae bwatja ppeonhae
yeoyu buril teumi eopjanha
haega jjalbajigo itdago

nan jigeum ireohke nega bogo sipeunde
What you think about that?
What you think about that that?
i yeolgi sogeul nan hamkke nalgo sipeunde
What you think about that?
What you think about that that?

Hey Mama! jigeum baro i sun.gan
Let’s make a night (Woo-oh)
Just you and I (Woo-oh)
Hey Mama! teukbyeolhal geot eopneun bam
Let’s make a night (Woo-oh)
Just you and I (Woo-oh)

That’s right (Woo)
modu itgo yeogi moyeo bwa
That’s right (Woo)
jigeum baro nollage hae bwa nal
That’s right (Woo)
bameul didgo byeore ollabwa
That’s right (Woo)
jigeum nege ttwi.eodeuneun nal bwa

Ah yeah! Are you ready?
(That’s right)
Everybody put your hands up,
Now 1, 2, 3
ilsangeul modu gati dwijibeo
(dwijibeo modu dwijibeo)
Everyday is a party day
(It’s a party day, It’s a party day)
sesangeul da dwijibeo
da sseureojil ttaekkaji All night

Hey Mama! jigeum modu ireona
Let’s make a night (Woo-oh)
Just you and I (Woo-oh)
Hey Mama! hamkkera teukbyeolhan bam
Let’s make a night (Woo-oh)
Just you and I (Woo-oh)

That’s right (Woo)
modu itgo yeogi moyeo bwa
That’s right (Woo)
jigeum baro nollage hae bwa nal
(Let’s make a night baby)
That’s right (Woo)
bameul didgo byeore ollabwa
(byeore ollabwa)
That’s right (Woo)
jigeum nege ttwi.eodeuneun nal bwa

[Translations]

I was busy all day long
I can’t even walk as usual
But this night is too cool to go home
I don’t have any plans yet
But my feelings are high

I don’t have plans
Why don’t I call you
What you think about that?
What you think about that that?
That moon calls us so badly
What you think about that?
What you think about that that?

Hey Mama! At this very moment
Let’s make a night (Woo-oh)
Just you and I (Woo-oh)
Hey Mama! The night which has nothing special
Let’s make a night (Woo-oh)
Just you and I (Woo-oh)

That’s right (Woo)
Forget everything and come here
That’s right (Woo)
Surprise me right now
That’s right (Woo)
Take steps on the night and climb up to the stars
That’s right (Woo)
Look at me, I’m rushing into you

Yo! You don’t need to dress well
What if you came right after work. Who cares?
It’ll be took a long time if you get dolled up
But you’re already pretty
To be honest, no matter what you wear, you’re hot
It’s obvious even we make a plan
We don’t have enough time
Sun is downing now

I want to see you now
What you think about that?
What you think about that that?
I want to fly with you on this heat of passion
What you think about that?
What you think about that that?

Hey Mama! At this very moment
Let’s make a night (Woo-oh)
Just you and I (Woo-oh)
Hey Mama! The night which has nothing special
Let’s make a night (Woo-oh)
Just you and I (Woo-oh)

That’s right (Woo)
Forget everything and come here
That’s right (Woo)
Surprise me right now
That’s right (Woo)
Step on the night and climb to the star
That’s right (Woo)
Look at me, I’m rushing into you

Ah yeah! Are you ready?
(That’s right)
Everybody put your hands up,
Now 1, 2, 3
Change your daily life all
(Change, change everything)
Everyday is a party day
(It’s a party day, It’s a party day)
Change the world
Until everyone fell down, All night

Hey Mama! Everyone stand up right now
Let’s make a night (Woo-oh)
Just you and I (Woo-oh)
Hey Mama! It’s a special night because we’re together
Let’s make a night (Woo-oh)
Just you and I (Woo-oh)

That’s right (Woo)
Forget everything and come here
That’s right (Woo)
Surprise me right now
(Let’s make a night baby)
That’s right (Woo)
Take steps on the night and climb up to the stars
(climb to the star)
That’s right (Woo)
Look at me, I’m rusing into you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]

[Translated by: kpopviral]
Please take out with full credit

Park Kwang Sun (박광선) – As Time Stops (시간이 멈춘듯)

the-k2-ost-pt5

[The K2 OST – Part 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사/작곡: 최철호, 회장님 | 편곡: 회장님, 미스김
Lyricists/Composers: Choi Cheol Ho, President | Arrangers: President, Miss Kim

끝이 없을 것 같은
잠들지 않는 숲에서
해맑게 웃고 있는 넌
왠지 나조차도 두렵지 않나 봐

깊고 깊은 어둠 속
그 길을 밝혀주는 듯
환하게 웃고 있는 넌
왠지 따사로운 꽃 같아

시간이 멈춘 듯
늪에 빠진 것처럼
움직일 수 없어
다가갈 수도 없어

바람이 멈춘 듯
마법에 빠져 버린 듯
향기로운 그 길
끝에서 널 본 것만 같아

Maybe you It’s you?
The flower was you?

상처뿐인 내 삶에
시들지 않는 꽃처럼
여린 너의 그 두 눈에
이젠 길들여진 것 같아

시간이 멈춘 듯
늪에 빠진 것처럼
움직일 수 없어
다가갈 수도 없어

바람이 멈춘 듯
마법에 빠져 버린 듯
향기로운 그 길
끝에서 널 본 것만 같아

Maybe you It’s you?
The flower was you?

Maybe you It’s you?
The witch was you?

언제부터였을까
아이처럼 널 따라
웃고 있는 난
계속 걸어가겠지
아득히 먼 꿈속으로

사랑에 취한 듯
그 독이 퍼진 것처럼
숨을 쉴 수 없어
달아날 수도 없어

바람이 멈춘 듯
마법에 갇혀 버린 듯
향기로운 그 길 끝에서
널 본 것만 같아

Maybe you It’s you?
The flower was you?

Maybe you It’s you?
The witch was you?

[Romanization]

kkeuti eopseul geot gateun
jamdeulji anhneun supeseo
haemalkge utgo itneun neon
waenji najochado duryeobji anha bwa

gipgo gipeun eodum sok
keu gireul balkhyeojuneun deut
hwanhage utgo itneun neon
waenji ttasaroun kkot gata

sigani meomchun deut
neupe ppajin geot cheoreom
umjigil su eopseo
dagagal sudo eopseo

barami meomchun deut
mabeobe ppajyeo beorin deut
hyanggiroun keu gil
kkeuteseo neol bon geotman gata

Maybe you It’s you?
The flower was you?

sangcheoppunin nae salme
sideulji anhneun kkotcheoreom
yeorin neo.ui keu du nune
ijen gildeuryeojin geot gata

sigani meomchun deut
neupe ppajin geot cheoreom
umjigil su eopseo
dagagal sudo eopseo

barami meomchun deut
mabeobe ppajyeo beorin deut
hyanggiroun keu gil
kkeuteseo neol bon geotman gata

Maybe you It’s you?
The flower was you?

Maybe you It’s you?
The witch was you?

eonjebuteoyeosseulkka
aicheoreom neol ttara
utgo itneun nan
kyesok georeogagetji
adeukhi meon kkumsogeuro

sarange chwihan deut
keu dogi peojin geot cheoreom
sumeul swil su eopseo
daranal sudo eopseo

barami meomchun deut
mabeobe ppajyeo beorin deut
hyanggiroun keu gil
kkeuteseo neol bon geotman gata

Maybe you It’s you?
The flower was you?

Maybe you It’s you?
The witch was you?

[Translations]

In an endless, sleepless forest
You’re smiling so brightly
Maybe you’re not afraid of me

In a deep, deep darkness
As if you’re lighting the way
You’re smiling so brightly
Like a warm flower

As if time stopped
As if I’ve fallen into a swamp
I can’t move
I can’t even approach you

As if the wind stopped
As if I’m under a spell
At the end of the scented road
I think I’ve seen you

Maybe you It’s you?
The flower was you?

In my life that’s filled with scars
Like a flower that doesn’t wither
In your soft eyes
I have been tamed

As if time stopped
As if I’ve fallen into a swamp
I can’t move
I can’t even approach you

As if the wind stopped
As if I’m under a spell
At the end of the scented road
I think I’ve seen you

Maybe you It’s you?
The flower was you?

Maybe you It’s you?
The witch was you?

When did it start?
Like a child, I’m following you
And I’m smiling
I will continue to walk
In this faraway dream

As if I’m drunk in love
As if the poison has spread
I can’t breathe
I can’t even run away

As if the wind stopped
As if I’m trapped in a spell
At the end of the scented road
I think I’ve seen you

Maybe you It’s you?
The flower was you?

Maybe you It’s you?
The witch was you?

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Unknown Dress (언노운드레스) – Only Getting Farther (멀어져만 간다)

jealousy-incarnate-ost-part-10

[Jealousy Incarnate OST – Part 10] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 나누리 | 작곡: 하늘해 | 편곡: 하늘해, 김지욱, 전상민
Lyricist: Nanuri | Composer: Haneulhae | Arrangers: Haneulhae, Kim Ji Wook, Jeon Sang Min

모두 다 지나간다
조금은 느릴지 몰라도
난 아직 그 때
그 시간 속에 멈춰있다

눈부시게 반짝이던 계절도
저기 창 밖 풍경들처럼
멀어져만 간다

지나온 그 길에 들꽃처럼
나를 비추는 저 햇살처럼
그 자리를 지키며 빛나고 있어
언제든 나를 찾을 수 있도록

떠오른다 견디기 힘들만큼
이렇게 하루 내일의 나와
멀어져만 간다

지나온 그 길에 들꽃처럼
나를 비추는 저 햇살처럼
그 자리를 지키며 빛나고 있어
언제든 나를 찾을 수 있도록

지나온 그 길에 추억처럼
나를 감싸는 저 구름처럼
그 자리를 지키며 빛나고 있어
언제든 나를 찾을 수 있도록

모두 다 흘러간다
조금은 더딜지 몰라도
저기 창 밖 불빛들처럼
멀어져만 간다
멀어져만 간다
멀어져야 한다

[Romanization]

modu da jinaganda
jogeumeun neurilji mollado
nan ajik keuttae
keu sigan soge meomchwo itda

nunbusige banjjagideon gyejeoldo
jeogi chang bakk punggyeongdeulcheoreom
meoreojyeoman ganda

jinaon keu gire deulkkotcheoreom
nareul bichuneun jeo haessal cheoreom
keu jarireul jikimyeo bitnago isseo
eonjedeun nareul chajeul su itdorok

ttaoreunda gyeondigi himdeulmankeum
ireohke haru nae.irui nawa
meoreojyeoman ganda

jinaon keu gire deulkkotcheoreom
nareul bichuneun jeo haessal cheoreom
keu jarireul jikimyeo bitnago isseo
eonjedeun nareul chajeul su itdorok

jinaon keu gire chu.eok cheoreom
nareul gamssaneun jeo gureum cheoreom
keu jarireul jikimyeo bitnago isseo
eonjedeun nareul chajeul su itdorok

modu da heulleoganda
jogeumeun deodilji mollado
jeogi chang bakk bulbitdeulcheoreom
meoreojyeoman ganda
meoreojyeoman ganda
meoreojyeoya handa

[Translations]

Everything is passing
Even if it’s a bit slow
But I’m still stopped in that time

Seasons that were dazzling
Like the scene outside the window
Are only getting farther away

Like the wild flowers on the path of the past
Like the sunlight that shines on me
I’m protecting that spot and shining
So you can always find me

I’m remembering, so much that it’s hard to endure
Like this, I’m getting farther away
From the me of tomorrow

Like the wild flowers on the path of the past
Like the sunlight that shines on me
I’m protecting that spot and shining
So you can always find me

Like the memories on the path of the past
Like the clouds that wrap around me
I’m protecting that spot and shining
So you can always find me

Everything is passing
Even if it’s a bit slow
Like the light outside the window
It’s only getting farther
It’s only getting farther
It has to get farther

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Monsta X (몬스타엑스) – 부나비 (The Tiger Moth)

shopaholic-louis-ost-pt7

[Acoustic Version]

[Shopaholic Louis OST – Part 7] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 타이비언 | 작곡: 지평권, 신형, 이종원
Lyricist: Taibian | Composer: Ji Pyeong Kwon, Shin Hyung, Lee Jong Won

몇 초 뒤 터질거야
You Can’t Stop Me
부서진 Timer Switch
0을 향해 달려가 난
더 이상 멈추지 않아

너의 시간 너의 공간 그 안에서
불붙기 시작한 Dynamite
마지막 남은 망설임아
가루가 되라

All Right All Right

순간적인 충동이 아니야

Allow Allow

하얗게 하얗게 가슴 태워
Like A Fire
녹을 듯 뜨겁게 나의 사랑을
Heart Is A Time Bomb
검붉은 검붉은 하늘빛은
Like A Fire
기다림은 끝났어

눈 부신 네게 취한 채
달려드는 내 모습
Tiger Moth
나는 이미 각오했어 날 놓기로
캄캄했기에

송곳 같던 소나기와
싸우던 날
차가운 공기에 갇힌 날
날아오르게 만든 건
따뜻한 Your Eyes

난 포로가 되기로 했어
영원토록 네 사랑에
올인 할 준비가 됐어
운명인 걸 알고 있어

절대로 나는 포기 못해
너를 잃으면 세상을 잃는 것
네가 나를 보지 못해도
난 너를 지키면 되는 것

I Can’t Breathe
내 가슴 속 안에
내 머릿 속 안에 네가 찼네
눈물 조각의 데칼코마니
마음속 동굴의 벽화처럼
그려졌다 하지만
얼마나 갈지는 아무도 몰라
여백이 가득한 Page
나를 가둘래 네 안에 Cage

All Right All Right

순간적인 충동이 아니야

Allow Allow

하얗게 하얗게 가슴 태워
Like A Fire
녹을 듯 뜨겁게 나의 사랑을
Heart Is A Time Bomb
검붉은 검붉은 하늘빛은
Like A Fire
기다림은 끝났어

오래 바라보지 마
나의 날개는 초라하잖아

그래 나는 Tiger Moth
그래 나는 Tiger Moth

녹을 듯 뜨겁게 나의 사랑을
Heart Is A Time Bomb

그래 나는 Tiger Moth
그래 나는 Tiger Moth
불꽃처럼 살겠어

[Romanization]

myeot cho dwi teojilgeoya
You Can’t Stop Me
buseojin Timer Switch
gongeul hyanghae dallyeoga nan
deo isang meomchuji anha

neo.ui sigan neo.ui gonggan keu aneseo
bulbutgi sijakhan Dynamite
majimak nameun mangseorima
garuga doera

All Right All Right

sun.ganjeogin chungdongi aniya

Allow Allow

hayahke hayahke gaseum taewo
Like A Fire
nogeul deut tteugeobke naui sarangeul
Heart Is A Time Bomb
geombulgeun geombulgeun haneul bicheun
Like A Fire
kidarimeun kkeutnasseo

nun busin nege chwihan chae
dallyeodeuneun nae moseub
Tiger Moth
naneun imi gakohaesseo nal nohgiro
kamkamhaetgie

songgot gatdeon sonagiwa
ssaudeon nal
chagaun gonggie gadhin nal
naraoreuge mandeun geon
ttatteuthan Your Eyes

nan poroga doegiro haesseo
yeongwontorok ne sarange
orin hal junbiga dwaesseo
unmyeongin geol algo isseo

jeoldaero naneun pogi mothae
neoreul irheumyeon sesangeul ilhneun geot
nega nareul boji mothaedo
nan neoreul jikimyeon doeneun geot

I Can’t Breathe
nae gaseum sok ane
nae meorit sok ane nega chatne
nunmul jogakui dekalkomani
ma.eumsok donggurui byeokhwa cheoreom
geuryeojyeotda hajiman
eolmana galjineun amudo molla
yeobaegi gadeukhan Page
nareul gadullae ne ane Cage

All Right All Right

sun.ganjeogin chungdongi aniya

Allow Allow

hayahke hayahke gaseum taewo
Like A Fire
nogeul deut tteugeobke naui sarangeul
Heart Is A Time Bomb
geombulgeun geombulgeun haneul bicheun
Like A Fire
kidarimeun kkeutnasseo

orae baraboji ma
naui nalgaeneun chorahajanha

keurae naneun Tiger Moth
keurae naneun Tiger Moth

nogeul deut tteugeobke naui sarangeul
Heart Is A Time Bomb

keurae naneun Tiger Moth
keurae naneun Tiger Moth
bulkkot cheoreom salgesseo

[ACOUSTIC VERSION]

몇 초 뒤 터질거야
You Can’t Stop Me
부서진 Timer Switch
0을 향해 달려가 난
더 이상 멈추지 않아

너의 시간 너의 공간 그 안에서
불붙기 시작한 Dynamite
마지막 남은 망설임아
가루가 되라

All Right All Right

순간적인 충동이 아니야

Allow Allow

하얗게 하얗게 가슴 태워
Like A Fire
녹을 듯 뜨겁게 나의 사랑을
Heart Is A Time Bomb
검붉은 검붉은 하늘빛은
Like A Fire
기다림은 끝났어

눈 부신 네게 취한 채
달려드는 내 모습 Tiger Moth
나는 이미 각오했어 날 놓기로
캄캄했기에

송곳 같던 소나기와 싸우던 날
차가운 공기에 갇힌 날
날아오르게 만든 건
따듯한 Your Eyes

All Right All Right

순간적인 충동이 아니야

Allow Allow

하얗게 하얗게 가슴 태워
Like A Fire
녹을 듯 뜨겁게 나의 사랑을
Heart Is A Time Bomb
검붉은 검붉은 하늘빛은
Like A Fire
기다림은 끝났어

오래 바라보지 마
나의 날개는 초라하잖아

그래 나는 Tiger Moth
그래 나는 Tiger Moth

녹을 듯 뜨겁게 나의 사랑을
Heart Is A Time Bomb

그래 나는 Tiger Moth
그래 나는 Tiger Moth

불꽃처럼 살겠어

[Romanization]

myeot cho dwi teojilgeoya
You Can’t Stop Me
buseojin Timer Switch
gongeul hyanghae dallyeoga nan
deo isang meomchuji anha

neo.ui sigan neo.ui gonggan keu aneseo
bulbutgi sijakhan Dynamite
majimak nameun mangseorima
garuga doera

All Right All Right

sun.ganjeogin chungdongi aniya

Allow Allow

hayahke hayahke gaseum taewo
Like A Fire
nogeul deut tteugeobke naui sarangeul
Heart Is A Time Bomb
geombulgeun geombulgeun haneul bicheun
Like A Fire
kidarimeun kkeutnasseo

nun busin nege chwihan chae
dallyeodeuneun nae moseub
Tiger Moth
naneun imi gakohaesseo nal nohgiro
kamkamhaetgie

songgot gatdeon sonagiwa
ssaudeon nal
chagaun gonggie gadhin nal
naraoreuge mandeun geon
ttatteuthan Your Eyes

All Right All Right

sun.ganjeogin chungdongi aniya

Allow Allow

hayahke hayahke gaseum taewo
Like A Fire
nogeul deut tteugeobke naui sarangeul
Heart Is A Time Bomb
geombulgeun geombulgeun haneul bicheun
Like A Fire
kidarimeun kkeutnasseo

orae baraboji ma
naui nalgaeneun chorahajanha

keurae naneun Tiger Moth
keurae naneun Tiger Moth

nogeul deut tteugeobke naui sarangeul
Heart Is A Time Bomb

keurae naneun Tiger Moth
keurae naneun Tiger Moth

bulkkot cheoreom salgesseo

[Translations]

Gonna explode after a few seconds
You Can’t Stop Me
Broken Timer Switch
I’m running to 0
I won’t stop anymore

In your time, in your space
The dynamite is lighting up
The last remaining hesitation
Becomes powder

All Right All Right

It’s not a momentary clash

Allow Allow

Burn, burn up my heart
Like A Fire
My love so hot as if it’ll melt
Heart Is A Time Bomb
The sky is dark red, dark red
Like A Fire
The wait is over

Drunk with the dazzling you
I’m running to you
Tiger Moth
I’ve already promised to let go of myself
Because it was dark

Fighting against the rain shower that was like a drill
Trapped in cold air
The thing that made me fly was your eyes

I decided to be a prisoner
Forever in your love
I’m ready to go all in
I know this is my destiny

I can’t give up
If I lose you, I lose the world
Even if you can’t see me
I have to protect you

I Can’t Breathe
In my heart
In my head, you’re filled up
Decalcomanie with pieces of my tears
Like wallpaper of my heart’s cave
I’m drawing you out
But no one knows how long it’ll be
Pages filled with white space
I wanna be imprisoned in your cage

All Right All Right

It’s not a momentary clash

Allow Allow

Burn, burn up my heart
Like A Fire
My love so hot as if it’ll melt
Heart Is A Time Bomb
The sky is dark red, dark red
Like A Fire
The wait is over

Don’t look too long
My wings are too pitiful

Yes, I’m a Tiger Moth
Yes, I’m a Tiger Moth

My love so hot as if it’ll melt
Heart Is A Time Bomb

Yes, I’m a Tiger Moth
Yes, I’m a Tiger Moth
I’ll live like fireworks

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit